منتديات ورد للفنون التشكيلية و اليدوية  

العودةالعودة   منتديات ورد للفنون التشكيلية و اليدوية > ورد للفنون منتديات عامة > منتدى ثقافي موضوعات ثقافية عامة خواطر شعر سيرة شعراء

منتدى ثقافي موضوعات ثقافية عامة خواطر شعر سيرة شعراء منتدى ثقافي موضوعات ثقافية خواطر سيرة شعراء اجمل قصائد

11-22-2007, 12:16 PM   #1
سعيد الواعر
شريك جديد
stars-1-1
 
تاريخ التسجيل: Nov 2007
الدولة: افغانستان
المشاركات: 5
Facebook Twitter Google LinkedIn vkontakte messenger Digg

basmala

دفن المعلّم

شعر: آربين ديديا

و نحن الذين كنّا نودّ أن نجعل
أمراً عظيماً
الوداع الأخير للمعلّم
ولكن ها قد بدأ يهطل مطراً
حيث شتّت شملنا نحن أتباعه
بينما نتحاشى قبوراً زائغة
متقهقرين نحو السيارة و نحن ننفض
سيقان سراويلنا الملطّخة بالطين-
متشبثين بأموات بخسين
و نحن نكشّط النعال على الشواه
لننظف روث الماعز
الذين تُركوا ليرعوا تلك الحشائش
المغذية بأرداف نتنة
بينما شخص نصّب نفسه إماماً
ليؤمن لنفسه طقوس زواج ديني.
لم يُعرف أبداً كيف فعل
حفارو القبور لإنزال النعش
في كثافة خيوط المطر تلك
ولكن يقولون بأن مطر الصيف هو
كمطاردة الحمار و هكذا تناسينا
كل شيء و نحن نرتدي
بيجاماتنا المؤقتة.


آربين ديديا


آربين ديديا من مواليد تيرانا عام 1964. أكمل دراساته في مسقط رأسه وحصل على الماجستير في الطب والجراحة (1988)، وتخصص فيما بعد في الجراحة العامة (1994). خلال الفترة من عام 1995 إلى عام 1999 مارس مهنته كجراح في مستشفى تيرانا الجامعي. يعيش في إيطاليا منذ عام 1999 و يعمل كمساعد أبحاث في جامعة بادوا. ما عدا المقالات العلمية, ديديا يمارس عملاً أدبياً واسعاً سواء كشاعر بلغته الأم و باللغة الإيطالية، وسواء كمترجم من اللغة الإيطالية و الإنكليزية. أصدر حتى الآن مجموعتين شعريتين و كتابين مترجمين: أُومبرتو سابا، 30 قصيدة (م.سي.م، تيرانا 1997)، ميروسلاف هولوب، العاصفة (أفيرديتا، تيرانا 2000). بالإضافة إلى ذلك إشترك في ترجمة أنطولوجية " شعر إيطالي من القرن العشرين" (ألينا جييكا، تيرانا 2000). في عام 2004 فاز بالمناصفة بالجائزة العالمية للشعر والترجمة الذي ينظمه بنك أسكولي بيتشينو لترجمته إلى اللغة الألبانية أعمالاً مختارة لأتيليو بيرتولوتشي. آخر مجموعة شعرية له عنوانها "مشلول" (كوربي، تيرانا 2003). في إيطاليا ابتدأ بالنشر على صفحات المجلة الشعرية "سيمي تشيركيو" كمترجم (لغويدو كافالكانتي) وكشاعر. أشعاره الأصلية (التي ترجمها بنفسه إلى الإيطالية) المنشورة هنا مأخوذة من المجموعة الشعرية غير المنشورة "بورتريهات".
ترجمة: يوسف وقاص
سعيد الواعر غير متواجد حالياً  
11-23-2007, 12:00 AM   #2
ملك
vip
Crown5
 
تاريخ التسجيل: Jun 2007
الدولة: مصر - فى رحمه الله
المشاركات: 14,674

دفن المعلم شعر: آربين ديديا
دفن المعلم شعر: آربين ديديا
دفن المعلم شعر: آربين ديديا
الغالي
سيد الواعر
اشكرك على موضوعك
دفن المعلّم
وشعر: آربين ديديا
وتعريفنا بالشاعر
تسلم يدك


دفن المعلم شعر: آربين ديديا
ملك غير متواجد حالياً  
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

ocllapseimg_forumrules تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

ward2u المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
بالتفاؤل والرضا نستقبل عاما جديدا 2016 علا الاسلام منتدى ثقافي موضوعات ثقافية عامة خواطر شعر سيرة شعراء 20 01-02-2016 04:33 PM
باركولى اترقيت النهارده مرتين safynaz منتدى التهاني الترحيب فى الاعياد المناسبات العامة الخاصة 20 09-13-2012 08:46 AM
أتحداكم ان ما قراتم الموضوع مرتين السعدية نكتة مصورة مكتوبة فزورة مسابقة صور مضحكة ثابتة متحركة 14 04-20-2012 09:25 AM
الحكمة من السجود مرتين فى كل ركعة dr-obgy منتدى ثقافي موضوعات ثقافية عامة خواطر شعر سيرة شعراء 8 03-13-2012 10:19 PM
هيثم حسن وموقفا جديدا في معالجه العمل الفنى ثامر داود النحت منحوتات ابداع النحاتين العرب العالميين 5 07-08-2007 12:35 PM


الساعة الآن 09:13 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.9
Copyright ©2000 - 2017, vBulletin Solutions, Inc